Analyse discursive de l’interlangue dans 'Babyface' de Koffi Kwahulé : Plurilinguisme, positionnement et scénographie carnavalesque
DOI :
https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.5(12/2022).25374Mots-clés :
carnavalisation , scène d’énonciation, hybridité , polyphonieRésumé
Les romanciers de la nouvelle génération transgressent, sans aucune gêne, la norme grammaticale. Ce genre de discours, qui dans la deuxième moitié du XXe siècle semblait une innovation, est devenu une norme en ce début du XXIe siècle dans les littératures négro-africaines. L’œuvre de K. Kwahulé s’inscrit dans cette mouvance. Babyface est un roman construit en bric-broc. Le discours est un entrelacs de phénomènes linguistiques et sociaux disparates composés sur un fond jazzistique. L’architectonique du roman se singularise par sa dimension chaotique. Ce fatras discursif laisse transparaître les marques de la carnavalisation, symbole de l’hybridité extrême. La scène d’énonciation de ce chaos est caractérisée par une écriture eschatologique et scatologique. Cette écriture caractéristique de la déraison et de la violence se présente comme un tsunami textuel. L’objectif de cet article est double. Il vise à mettre en lumière l’hybridité extrême dans le roman africain et à montrer le mécanisme par lequel la carnavalisation concourt au renouvellement de l’écriture romanesque.
Téléchargements
Références
Bakhtine, M. (1978). Esthétique et théorie du roman. Gallimard.
Bakhtine, M. (1978). L’Oeuvre de François Rebelais et la culture populaire du Moyen-âge et de la Renaisance. Gallimard.
Bakhtine, M. (1998). Problèmes de la poétique de Dostoïevski. Seuil.
Combe, D. (1995). Poétique francophone. Hachette.
Coulibaly, D. (2019). Regard stylistique et comparatif des pratiques diglossiques dans Féerie pour une autre fois de Louis-Ferdinand Céline et Le Lieutenant de Kouta de Massa Makan Diabaté : deux romans d’expression française. Nordic Journal of Francophone Studies/Revue Nordique des Études Francophones, 2(1), 1–11. https://doi.org/10.16993/rnef.19
Kourouma, A. (1968). Les Soleils des indépendances. Presses de l’Université de Montréal.
Kourouma, A. (1995). Les Soleils des indépendances. Seuil, coll. « Points ».
Koffi, K. (2006). Babyface. Gallimard.
Kristeva, J. (1969). Semeiotikè : Recherche pour une sémanalyse. Seuil.
Maingueneau, D. (2004). Le Discours littéraire. Paratopie et scène d’énonciation. Armand Colin.
N’da, P. (2003). L’Écriture romanesque de Maurice Bandaman ou la quête d’une esthétique africaine. L’Harmattan.
Ouologuem, Y. (1968). Le Devoir de violence. Les Éditions du Seuil.
Schaeffer (J.-M.). (1995). « Énonciation théâtrale ». In O. Ducrot & J.-M. Schaeffer. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage (pp. 740–752). Seuil.
Publiée
Comment citer
-
Résumé372
-
HTML440
-
PDF265
Numéro
Rubrique
Licence
Tous les documents de la plateforme OJS sont en libre accès et propriété de leurs auteurs respectifs.
Les auteurs publiant dans la revue acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs conservent les droits et garantissent à HYBRIDA le droit d'être la première publication du document, sous licence de Creative Commons d'Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) qui permet à d'autres de partager le travail avec une reconnaissance de l'auteur et de la publication dans le journal.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leur travail (une fois publié) par voie électronique en utilisant des sites Web personnels ou institutionnels (archives ouvertes institutionnelles, sites Web personnels ou profils de réseaux professionnels et universitaires) une fois le texte publié.