Flores en el Polo Norte: la edición bonaerense de libros en gallego, euskara y catalán

Autores/as

  • Josep Mengual Català Josep Mengual Català Investigador independiente Plaza Tetuan, 33, 2º, 2ª 08010 Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.7203/KAM.7.7242

Resumen

Al término de la guerra civil española, y como consecuencia de la represión franquista, surgieron en Argentina diversas iniciativas para publicar libros y revistas en catalán, gallego y euskara que en la Península no podían publicarse. En este artículo se analiza el contexto en que nacieron y la evolución de los principales sellos e instituciones que las llevaron a cabo, pues a medida que en España se produjo una relativa relajación de la censura, la orientación y el sentido que tuvieron estas ediciones fue también evolucionando. Se ponen de manifiesto al mismo tiempo, los diferentes condicionantes y significados o sentidos que estas ediciones tuvieron en sus respectivas culturas y su repercusión en España.

Palabras clave: Edición Catalán Gallego Euskara Argentina

 

When the Spanish Civil War ended, and as a consequence of the Franco repression, several initiatives arose in Argentina to publish books and magazines in Catalan, Galician or Basque that could not be published in the Iberian Peninsula. This article analyzes the context of their birth and the evolution of the main imprints and institutions that published them, since a relative decline of censorship in Spain meant that the orientation and meaning of these editions evolved as well. Thus, this article emphasizes the various conditioning factors and significance of these editions in their respective cultures, and their repercussion in Spain.

Key Words: Publishing Catalan Galician Basque Argentina

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Álvarez Gila, Óscar. “La editorial Ekin de Buenos Aires”, Euskonews&Media (2000).

Arévalo, Just (2000). “Presènecia i pervivència a la revista Catalunya de Buenos Aires de la tradició barcelonina más significativa de la cultura de masses de preguerra”, Aznar Soler, Manuel (ed.) Las literaturas del exilio republicano de 1939: I, 173-185.

Axeitos, Xosé Luis (1999). “El teatro gallego en el exilio”, Aznar Soler, Manuel (ed.) El exilio teatral republicano de 1939, Sant Cugat del Vallès,

Associació d’Idees-Gexel (Colección Sinaia 4): 135-143.

Bacardí, Montserrat (2009). Catalans a Buenos Aires. Records de Fivaller Seras, Lleida: Pagès Editors.

Etcheberry de Irujo, María Elena, “Entrevista”, Euskalcultura (2004) (publicada originalmente en Gara el 14 de diciembre de ese año).

Faulí, Josep (2002). Els Jocs Florals de la llengua catalana a l’exili (1941-1977), Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.

Gerhardt, Federico (2015). “Asociacionismo gallego y mercado del libro en la Buenos Aires del medio siglo: dos proyectos editoriales de Luís Seoane”, Madrygal, 18: 457-467.

Guansé, Domènec (1940). “Vida literaria catalana”, Catalunya, 117: 26.

Guillamon, Julià (2009). El dia revolt. Literatura catalana de l’exili, Barcelona: Empúries.

Lucci, Marcela (2009). La colectividad catalana en Buenos Aires en el siglo XX: Una visión a través de los catalanes de América. El activismo patriótico de los catalanes de Buenos Aires: desde 1916 hasta el final del Casal Català, tesis doctoral dirigida por Borja de Riquer presentada en la Facultad de Filosofia i Lletres de la Universitat Autònoma de Barcelona en noviembre de 2009.

Manent, Albert (1976). La literatura catalana a l'exili. Barcelona: Curial Edicions Catalanes (Col. Biblioteca Catalana 24).

Mengual, Josep. “El primer libro de literatura publicado en Argentina en catalán”, negritasycursivas: (2015)

Pérez Leira, Lois (2008). Ramón Suárez Picallo. El primer diputado de la emigración, Vigo: Grupo de Comunicación de Galicia en el Mundo (Crónicas de la Emigración).

Riveiro Espasandín, Xosé (1995). “El exilio gallego de 1939”, Aznar Soler, Manuel (ed.) Las literaturas exiliadas en 1939, Sant Cugat del Vallès, Gexel- Associació d’Idees-Gexel (Colección Sinaia 4): 43-49.

Zabala, José Ramón (1995). “La lengua desterrada. Literatura del exilio en euskara”, Aznar Soler, Manuel (ed.) Las literaturas exiliadas en 1939, Sant Cugat del Vallès, Gexel- Associació d’Idees-Gexel (Colección Sinaia 4): 51-56.

Descargas

Publicado

2016-07-12

Cómo citar

Mengual Català, J. (2016). Flores en el Polo Norte: la edición bonaerense de libros en gallego, euskara y catalán. Kamchatka. Revista De análisis Cultural., (7), 97–119. https://doi.org/10.7203/KAM.7.7242
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    701
  • Artículo
    732

Métrica