La lengua francesa, un vector del «estar unos con otros» en Fatou Diome y Léonora Miano

Autores/as

  • Rolph Roderick Koumba Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses Littéraires et Histoire de la Langue) de l'Université de Lille (France)
  • Ama Brigitte Kouakou Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses littéraires et Histoire de la langue) de l'Université de Lille (France)

DOI:

https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.3.21549

Palabras clave:

Idioma francés, Francofonía, alteridad, África Sub-sahariana francófona, comunicación

Resumen

La lengua francesa, un vector del «estar unos con otros» en Fatou Diome y Léonora Miano. La cuestión de la utilidad del francés como lengua de comunicación parece no tener mucho sentido hoy. Aunque algunos crean que es propiedad exclusiva de los países que la tienen como legado ancestral: esto es Francia. Y que otros, a contracorriente, lo vean como un instrumento de alienación cultural de las antiguas colonias de Francia. Para acabar con estos debates «estériles» que desvían la atención de la esencialidad del francés en África y en el mundo, Fatou Diome y Léonora Miano, respectivamente, demuestran en sus obras, por un lado, que este lenguaje es un instrumento al servicio de la construcción de una alteridad positiva en el mundo francófono. Y, por otro lado, que es un medio de comunicación que permite el encuentro de los pueblos del África subsahariana francófona. Están de acuerdo en que el francés es «una lengua africana por derecho propio».

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Rolph Roderick Koumba, Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses Littéraires et Histoire de la Langue) de l'Université de Lille (France)

Rolph Roderick KOUMBA, docteur en Littératures Francophones d’Afrique subsaharienne depuis juin 2019. Sujet de thèse : « L’Afrique dans le monde, le monde depuis l’Afrique : études croisées des œuvres d’Alain Mabanckou, d’Achille Mbembe, de Léonora Miano, de Célestin Monga et de Fatou Diome ». Thèse soutenue à l’Université de Lille (France), ( dir .) Jean-Christophe DELMEULE, professeur des Littératures Francophones. Article déjà publié : « Le parfum des pièges dans Place des fêtes de Sami Tchak  », Lille, La Tortue Verte , revue en ligne des Littératures Francophones, juin 2019.

Ama Brigitte Kouakou, Membre du laboratoire ALITHILA (Analyses littéraires et Histoire de la langue) de l'Université de Lille (France)

Ama Brigitte Kouakou, doctorante inscrite en 2ème année de thèse à l’École Doctorale Sciences de L’Homme et de la Société (SHS) de l’Université de Lille, sous la direction du Professeur Yves Baudelle, rattaché au laboratoire Analyses Littéraires et Histoire de la Langue (ALITHILA).

Citas

Cerquiglini, B. (2020). Francophonie. Dans P. Gayon (dir.), L’identité. Dictionnaire encyclopédique (pp. 352-355). Gallimard, coll. Folio essais.

Deleuze, G. (1993). Critique et clinique. Les Editions de Minuit.

Depestre, R. (1980). Bonjour et adieu à la négritude. (suivi de) Travaux d’identité. Robert Laffont.

Diome, F. (2003). Le Ventre de l’Atlantique. Anne Carrière.

Diome, F. (2017). Marianne porte plainte ! Flammarion.

Dumont, P. (1990). Le Français, langue africaine. L’Harmattan.

Glissant, É. (1997). Traité du Tout-monde. Poétique IV. Gallimard.

Heyer, E., &

lang=FR style='font-family:Times'>

class=SpellE>xe "HEYER Évelyne"

lang=FR style='font-family:Times'> Reynaud-Paligot, C. (2017). Nous et les autres. Des préjugés au racisme. La Découverte/Musée national d’histoire.

Lalande, A. (1999). Vocabulaire technique et critique de la philosophie, Vol. 1 : A-M. « Quadrige ». Presses Universitaires de France.

Mbembe, A. ([2010] 2013). Sortir de la grande nuit. Essai sur l’Afrique décolonisée. La Découverte.

Mbembe, A. ([2013] 2015). Critique de la raison nègre. La Découverte.

Memmi, A. (2004). Portrait du décolonisé : arabo-musulman et de quelques autres. Gallimard, coll. Folio actuel.

Miano, L. (2006). Contours du jour qui vient. Plan.

Miano, L. (2012). Habiter la frontière. L’Arche.

Miano, L. (2016). L’Impératif transgressif. L’Arche.

Nancy, J.-L. (2013)

style='mso-element:field-begin'>xe "NANCY

Jean-Luc"

style='font-family:Times'>. Être singulier pluriel. Galilée [Nouvelle édition augmentée].

Noiriel, G. (2006). Introduction à la socio-histoire. La Découverte.

Renouvier, C. (1930). Les Derniers entretiens. Recueillis par Louis Prat. Librairie Philosophique J. Vrin.

Ricœur, P. (1990). Soi-même comme un autre. Seuil.

Publicado

2021-12-31

Cómo citar

Koumba, R. R., & Kouakou, A. B. (2021). La lengua francesa, un vector del «estar unos con otros» en Fatou Diome y Léonora Miano. HYBRIDA, (3(12/2021), 207–220. https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.3.21549
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    615
  • PDF (Français )
    283

Métrica

Artículos similares

1 2 3 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.