Linguistic diversity and assessment in multilingual schools

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7203/relieve.24.2.11414

Keywords:

educational assessment, student diversity, language of instruction, differential item functioning

Abstract

In a context where linguistic diversity in the classroom is natural, educational assessment       raises new challenges that demand the conjunction of different perspectives. The equity in the assessment process requires considering facets related to the psychometric properties of the tests, the development of linguistic competence, or the sociolinguistic context throughthe incorporation of context variables into the predictive models of performance. By analyzing population data from compulsory secondary education schools which offer more than one linguistic educational model in the Autonomous Community of the Basque Country (N = 45), this paper examines the responses of 2783 students to a mathematical competence test. The methodological approach is twofold; it includes a psychometric study of equivalence through the estimation of the differential item functioning with regard to the family language and the linguistic educational model, and the estimation of mixed linear models for the prediction of the mathematics competence. The results show: a) the equivalence of the assessment test in relation to the family language and educational model, b) the significant impact of the linguistic context variables on the competence estimation, c) the lack of significance of the linguistic models on performance. It is concluded the importance of conducting studies of differential functioning, and the incorporation of linguistic variables in the prediction of mathematical competence

 

Author Biography

Paula Elosua, University of the Basque Country

Doctor of Psychology in the Department of Social Psychology and Methodology of Behavioral Sciences in the School of Psychology at the University of the Basque Country. Mailing address: Facultad de Psicología. Avda. Tolosa, nº 70. 20018-San Sebastián (Guipúzcoa, Spain).

References

Abedi, J. (2009). Validity of Assessment for English Language Learning Students in a National/International Context. Estudios sobre Educación, 16, 167-183. doi: https://doi.org/10.1207/S15324818AME1403_2

Abedi, J., & Lord, C. (2001). The language factor in mathematics. Applied Measurement in Education, 14, 219-234.

Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software, 671, 1-48. doi: https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01

Coleman, J. Campbell, E. Q., Hobson, C. J., McPartland, J., Mod A. M., Weinfeld, F. D., & York, R. L.(1996). Equality of Educational Opportunity. Washington, DC: US Department of Health, Education and Welfare.

Cummins, J. (1981). Four misconceptions about language proficiency in bilingual education. NABE Journal, 5, 31-45. doi: https://doi.org/10.1080/08855072.1981.10668409

Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, England: Multilingual Matters, Ltd. doi: https://doi.org/10.1080/15235882.2001.10162800

Dorans, N.J., & Holland, P.W. (1992). DIF detection and description: Mantel- Haenszel and standardization. (RR-92-10). Princeton, NJ: Educational Testing Service.

Elosua, P. (2016). Minority Language Revitalization and Educational Assessment. Do Language-related factors impact perfomance?. Journal of Sociolinguistics, 20, 212-228. doi: https://doi.org/10.1111/josl.12176

Elosua, P., & Egaña, M. (2017). Socioeconomic patterns and educational performance based on language-of-instruction models in the Basque Autonomous Community. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38, 686–698. doi: https://doi.org/10.1080/01434632.2016.1224239

Elosua, P., & Hambleton, R. K. (2018). Psychological and Educational Test Score Comparability Across Language and Cultural Groups in the Presence of Item Bias. Revista de Psicología y Educación 13, 23-32. doi: https://doi.org/10.23923/rpye2018.01.155

Elosua, P., & Mujika, J. (2014). Impact of family language and testing language on reading performance in a bilingual educational context. Psicothema, 26, 328-335. doi: https://doi.org/10.7334/psicothema2013.344

Grisay, A., de Jong, J.H.A.L., Gebhardt, E-. Berezner, A., & Halleux-Monseur, B. (2007). Translation equivalence across PISA countries. Journal of Applied Measurement, 8, 249-266.

Goldstein, H. 2003. Multilevel Statistical Models. Third Edition. London: Edward Arnold.

ISEI-IVEI. (2012a). Evaluación Diagnóstica. Informe de Resultados. Bilbao: ISEI-IVEI.

ISEI-IVEI. (2012b). PISA-L. Bilbao: ISEI-IVEI.

Monseur, C., & Halleux, B. (2009). Translation and verification outcomes: National versions quality. In OECD technical report (pp. 96-104). Paris: Organisation for Economic Cooperation and Development.

Muñiz, J., Elosua, P., & Hambleton, R. K. (2013). Directrices para la traducción y adaptación de tests: Segunda edición. Psicothema, 25, 149-155. doi: https://doi.org/0.7334/psicothema2013.24

OECD. (2016). PISA 2015 Results: Excellence and Equity in Education. Paris: OECD Publishing, Paris. doi: https://doi.org/10.1787/9789264267510-en

Pifarré, M., Sanuy, J., Huguet, A., & Vendrell, C. (2003). Rendimiento matemático en contextos bilingües. Análisis de la incidencia de algunas variables del contexto socio-educativo. Revista de Investigación Educativa, 21,183-199.

 

Published

2018-12-31

Issue

Section

Research Articles