Renégocier l’intraduisible: perspectives pour un humanisme transculturel

Auteurs

  • Jean Pierre Dubost  Universidad Blaise Pascal, Francia

DOI :

https://doi.org/10.7203/eutopias.0.18618

Mots-clés :

Science, technologie, théorie postcoloniale, traduction

Résumé

L’expansion illimitée de la science et de la technologie (occidentales) est-elle synonyme de culture occidentale ? Des concepts clés tels qu’univer­salité, totalité et globalité sont-ils eux-mêmes synonymes ? Peuvent-ils être validés en tant que concepts en dehors des langues et cultures occidentales dominantes ? La théorie postcoloniale veut répondre au pouvoir sans par­tage de l’épistémologie occidentale par une inversion radicale des termes : le bloc de l’épistémologie occidentale, dit-elle, doit faire place à la pluralité des formes de connaissance réprimées. Or se détourner de l’universalité au profit de la “pluriversalité” ne nous libère pas de l’abstraction ni ne garan­tit que les concepts que nous utilisons de la sorte dépassent les limites de la domination épistémologique occidentale. Cependant, si l’on considère la traduction comme une condition préalable nécessaire de la négociation transculturelle, le paradoxe d’une universalité non homogène se trouve replacé dans une perspective différente, dès lors que nous tenons compte de la dynamique de la traduction en tant que négociation de l’intraduisible.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

Affergan, Francis (1997), La pluralité des mondes. Vers une autre anthropologie, Paris : Albin Michel.

Al Jahiz (s.d.), نييبتلا و نايبلا باتك kitâb el bayân wa-l-tabyîn, (Le livre de la clarté), Beyrouth : Dâr al-Jîl.

Anzaldua, Gloria (1987), Borderland/La Frontera : The New Mestiza, San Francisco: Aunt Lute Books.

Balibar, Etienne / Wallerstein, Immanuel (1988), Les identités ambiguës, Paris : La Découverte.

Balibar, Etienne (2010), La proposition de l’égaliberté, Paris : Puf.

Bennabi, Malik (2003), The Question of Culture, Kuala Lumpur : Islamic Book Trust.

Bennabi, Malik (1970 / 2006), La question des idées dans le monde musulman, Beyrouth : Dar Al Bouraq.

Berque, Augustin (1987, 20092), Ecoumène. Introduction à l’étude des milieux humains, Paris : Belin.

Bertrand, Romain (2011), L’histoire à parts égales. Récit d’une rencontre Orient-Occident (XVIe-XVIIe siècles), Paris : Seuil.

Cassin, Barbara dir. (2014), Philosopher en langues. Les intraduisibles en traduction, Paris : Editions rue d’Ulm.

De Sousa Santos, Boaventura (2014), Epistemologies of the South. Justice against Epistemicide, Boulder/London: Paradigm Publishers

De Sousa Santos, Boaventura, « Hacia una concepción multicultural de los derechos humanos » trad. Libardo José Ariza. (http://www.uba.ar/archivos_ddhh/image/Sousa%20-%20Concepci%C3%B3n%20multicultural%20de%20DDHH.pdf), consulté le 23.10.2016.

Chakrabarty, Dipesh (2009), Provincialiser l’Europe, (Provincalize Europe), trad. fr., Paris : Editions Amsterdam.

Dubost, Jean-Pierre (2004), Edmond Jabès. L’hospitalité, figure ultime et notion testamentaire, in Montandon, Alain éd., Le livre de l’hospitalité. Accueil de l’étranger dans l’histoire et les cultures, Paris : Editions Bayard.

Dubost, Jean-Pierre, « Orient et Occident : relations, hospitalité, désorientation » (Adonis, Jabès, Glissant, Pamuk), in Dubost/Gasquet éds. (2013), Les Orients désorientés. Déconstruire l’orientalisme, Paris : Kimé.

Dubost, Jean-Pierre, « Pluraliser les orientalismes dans une planète décentrée », in Dubost/Gasquet éds. (2015) Orientalismos europeos e intercambios culturales y literarios entre América Latina y Oriente : divergencias y afinidades./ Orientalismes européens et échanges culturels entre l’Amérique Latine et l’Orient : divergences et affinités, Al Irfan/ نافرعلا n° 1, IEHL, Rabat .

Dubost, Jean-Pierre (2016), « Alexander Kluge : démonter et remonter le textimage de l’histoire ». http://revue-textimage.com/conferencier/06_montage_demontage_remontage/dubost1.html

Dussel, Enrique (2008), “Meditaciones anti-cartesianas. Sobre el origen del anti-discurso filosófico de la Modernidad”, Tabula rasa, n°9, http://www.revistatabularasa.org/numero-9.php

Ette, Ottmar, « L’Orient multiplié. Les Amériques entre Orient et Occident : perspectives trans-aréales » (in Dubost/Gasquet 2015 : 183-205).

Foucault, Michel (1961), « Folie et déraison », in Histoire de la folie à l’âge classique, Paris : Plon, repris dans (1994), Dits. Ecrits, 1954-1975, Paris : Gallimard/ Quarto.

Grinevald, Jacques (1975), « Science et développement : esquisse d’une approche socio-épistémologique », in La Pluralité des Mondes. Théories et pratiques du développement, Paris : P.U.F

Hearn, Lafcadio (1890), Two Years in the French West Indies, New York : Harper & Brothers publishers.

Kilito, Abdelfattah (2008), Tu ne parleras pas ma langue (يتغل مللكتت نل .(Essai traduit de l’arabe (Maroc) par Francis Gouin, Arles : Actes Sud.

Kluge, Alexander / NEGT, Oskar (1981), Geschichte und Eigensinn (Histoire et entêtement), Francfort sur le Main : Zweitausendeins; Der unterschätzte Mensch (L’homme sousestimé), 2000, Francfort sur le Main ; Zweitausendeins.

Kluge, Alexander (2016), Chronique des sentiments (Chronik der Gefühle), Paris : P.O.L.

Lionnet, Françoise; SHU MEI SHI dir. (2011), The creolization of theory, Durham & London : Duke University Press.

Lyotard, Jean-François (1983), Le différend, Paris : Editions de Minuit.

Lyotard, Jean-François (1988), L’inhumain. Causeries sur le temps, Paris : Galilée.

Mignolo, Walter D. « Delinking », in Mignolo/ Escobar (2010), Globalization and the decolonial Option, Routledge.

Nancy, Jean-Luc (2000), « Rien que le monde. Entretien avec Jean-Luc Nancy », revue Vacarme n° 11 www.vacarme.org/article442.html, article consulté le 31.06.2014.

Negri, Antonio / Hardt, Michael / Canal, Denis-Armand (2004), Empire, Paris : La Découverte.

Romano, Antonella (2016), Impressions de Chine : l’Europe et l’englobement du monde, Paris : Fayard.

Rey, Alain dir. (2012), Dictionnaire historique de la langue française, tome 2, Paris : Le Robert.

Smith, Linda Tuhiwai (1999), Decolonizing methodologies: Research and Indigenous Peoples, London: Zed Books and New York: Saint Martin’s Press.

Takeuchi, Yoshimi (1948) « Modernité chinoise et modernité japonaise à la lumière de Lu Xun », trad. Patrick de Vos, in Allioux Y.M. (1996), Cent ans de pensée au Japon, tome 2, Arles : Editions Philippe Picquier.

Tel Quel (1968), Théorie d’ensemble, Paris : Le Seuil

Von Collani, Claudia (2012), Von Jesuiten, Kaisern und Kanonen, Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

Virilio, Paul / Depardon, Raymond et alii (2000), Ailleurs commence ici, Arles : Actes Sud/Fondation Cartier pour l’art contemporain.

Virilio, Paul (2015), Le mur du temps, https://www.youtube.com/watch?v=mnI-ukWm83c.

Wallerstein, Immanuel (2004), World-system analysis: an introduction, Durham: Duke University Press

Westphal, Bertrand (2011), Le monde plausible. Espace, lieu, carte, Paris : Minuit

Zumthor, Paul (1993), La mesure du monde. Représentation de l’espace au Moyen Âge, Paris : Seuil.

Téléchargements

Publiée

2017-06-29

Comment citer

Dubost, J. P. (2017). Renégocier l’intraduisible: perspectives pour un humanisme transculturel. EU-topías. Revue d’interculturalité, De Communication Et d’études européennes, 13, 89–100. https://doi.org/10.7203/eutopias.0.18618
Métriques
Vues/Téléchargements
  • Résumé
    173
  • PDF
    55

Numéro

Rubrique

DOSSIER

Metrics