Christina Rossetti’s Speaking Likenesses: Different Forms of Travel in Victorian Children’s Literature

Autores/as

  • Eda Dedebas University of Connecticut

Palabras clave:

Christina Rossetti, Speaking Likenesses, literatura infantil victoriana, adaptación, intertextualidad, motivo del viaje, tradición épica, ironía, Odisea

Resumen

Este artículo afirma que el interés victoriano por la reescritura de la literatura infantil va de la mano con su interés por la narrativa de viajes y de aventuras. Con la interpretación de diferentes formas de reescritura y de viajes, la edad de oro de la literatura infantil pone en relación el pasado y el presente. Dado que, tanto el acto de reescribir como el del viaje se encuentran en un lugar entremedias —entre pasado y presente, cerca y lejos, el texto original y su adaptación—, sugiero que la reescritura y el viaje colaboran en la narrativa infantil a la representación de la mujer errante e irónica. La primera parte del artículo describe la tradición de la narración y la adaptación de la literatura infantil y sugiere que la narrativa para niños sigue un patrón similar al de la novela de formación femenina: ambos desafían la versión masculina y colonial del momento. La segunda parte se centra en Christina Rossetti y su obra para niños Speaking Likenesses (1974), que destaca entre los demás ejemplos de la época, y explica por qué es una narración única con respecto a la literatura de fantasía similar. La última sección presenta una lectura atenta de Speaking Likenesses y
los diferentes tipos de viajes en narrativa. Centrándose en cuatro formas diferentes de viajar dentro de la narración, este artículo afirma que los diferentes tipos de viajes y las reescrituras son interdependientes y que funcionan juntos con el fin de revelar la tendencia victoriana a acortar la distancia entre el pasado y el presente.

Descargas

Número

Sección

Artículos