Contraste de construcciones en español, inglés y japonés
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.0.6700Resumen
En esta presentación me planteo describir y contrastar el comportamiento de algunas construcciones idiosincráticas del inglés, español y japonés que no resultan fáciles de trasladar de una a otra lengua. Esta comparación nos permitirá valorar la importancia de acercarse al estudio de las construcciones de una L2 desde una perspectiva global, la trascendencia de este tipo de elemento gramatical para describir adecuadamente el funcionamiento de una lengua y posibles aplicaciones de una investigación de este tipo.Descargas
Citas
El Madkouri Maataoui, Mohamed y Soto Aranda, Beatriz. (2009). Aproximación pluridimensional a la influencia interlingüística: La adquisición del español como lengua de acogida en población marroquí inmigrada en España en la revista SL&i en red (Segundas Lenguas e inmigración en red) Vol. I nº 2. Páginas 3‐37.
Hernández García, Maite. (2009). La enseñanza del español a inmigrantes: ¿una metodología específica?Disponible en: http://www.encuentro-practico.com/pdf03/hernandez_garcia.pdf
Instituto Cervantes. (2006). Español como nueva lengua.Santillana.
Marcos Marín, F.y Sánchez Lobato, J. (1991). Lingüística Aplicada. Síntesis.
Moreno, Concha et alii. (2001). Actividades lúdicas para la clase de español. SGEL. Madrid.
Soto Aranda, Beatriz. (2008). La adquisición del español en población inmigrada marroquí en la revista SL&i en red (Segundas Lenguas e inmigración en red) Vol. I nº 1. Páginas 25‐36.
VV.AA. (2007). Metodología y habilidades docentes. Cruz Roja española
Descargas
Publicado
-
Resumen396
-
PDF459
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.