LA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) Y SU IMPACTO EN LA PRENSA DE CINCO PAÍSES HISPANOHABLANTES

Autores/as

  • Irene Renau Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
  • Rogelio Nazar Pontificia Universidad Católica de Valparaíso
  • Lesly Díaz Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

DOI:

https://doi.org/10.7203/Normas.v12i1.25102

Palabras clave:

escritura, ortografía, prensa

Resumen

A partir de la consideración de los medios de comunicación como espacios propicios para la estandarización de la norma lingüística, la presente investigación analiza el grado de aceptación de algunas normas que aparecieron en la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE 2010): a) la tilde de guión/guion y otras palabras similares, b) sólo/solo y los pronombres demostrativos y c) algunos casos de extranjerismos y latinismos adaptados (como whisky/wiski). Se analizaron dos diarios de cinco países hispanohablantes (Argentina, Chile, Colombia, España y México). Se utilizó GoogleApi para recopilar 179.238 contextos de aparición en total, divididos por años y diarios, durante los primeros diez años de vigencia de la obra (2010-2019). Los resultados indican que, al final del periodo estudiado, permanecen aún, en conjunto, numerosos casos de formas con la ortografía antigua en los tres grupos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2022-09-27

Cómo citar

Renau, I., Nazar, R., & Díaz, L. (2022). LA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) Y SU IMPACTO EN LA PRENSA DE CINCO PAÍSES HISPANOHABLANTES. Normas, 12(1), 91–109. https://doi.org/10.7203/Normas.v12i1.25102
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    534
  • PDF
    718

Número

Sección

Artículos

Métrica

Artículos similares

1 2 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.