Vagueness expressions in Italian, Spanish and English task-oriented dialogues
DOI:
https://doi.org/10.7203/Normas.7.10424Keywords:
vagueness, spoken Italian, Spoken English, Spoken Spanish, corpus linguisticsAbstract
In this article, we present a corpus-based analysis on the use of Vagueness Expressions (VEs) in Italian, Spanish and English in Task-oriented Dialogues. Following the distinction among informational, relational and discourse vagueness (Voghera 2012), we compare the width of the functional space of the most frequent VEs. In particular we investigate whether and to what extent the VEs cover all the types of vagueness in the three languages. Quantitative and qualitative analysis brings evidence about a high convergence in the vagueness functions expressed by the VEs of the three languages.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract980
-
PDF (Español)536
Issue
Section
License
This article is under this license: Creative Commons Attribution 3.0 .
Authors agree with the following statements:
- The authors retain the copyright and guarantee the journal the right to be the first publication of the work as well as a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the authorship of the work and the initial publication in this journal.
- Authors may separately establish additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (for example, place it in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are allowed and encouraged to disseminate their work electronically (for example, in institutional repositories or on their own website) before and during the submission process, as it can lead to productive scientific exchanges.