Sobre la voz murciana merancho y los topónimos Belinchón (Cuenca) y Maranchón (Guadalajara)

Autors/ores

  • Emilio Nieto Ballester Universidad Autónoma de Madrid

DOI:

https://doi.org/10.7203/qfilologia.20.7515

Resum

S'estudia l'origen de la paraula murciana *merancho, “sèquia o assarb secundari”. L'explicació es fonamenta en la seva comparació amb molts altres topònims procedents de Castella-la Manxa, com Maranchón (Guadalajara), Meranchas (El Recuenco), Arroyos de Maranchel (Yunque de Henares). A continuació es compara tot el material lèxic-toponímic citat amb una altra sèrie de topònims que mostren un substantiu merdancho o formes derivades, del tipus Mierdanchel (Canalejas del Arroyo, Conca), Arroyo de Merdancho (Talavera de la Reina, Toledo), etc. La presència en tots els casos del lexema *merd- ens serveix per comprendre l'origen i significat de tots ells. Es tracta de derivats de la paraula merda, *merda a la qual s'ha afegit el sufix -ample. La viabilitat de la proposta es ratifica per l'existència d'altres derivats de lat. merda indubtables, com a Arroyo Merdero (Higuera de la Serena, Badajoz), Río Merdero (Albornos, Àvila), etc. S'ha alterat merdancho en merancho per trencar l'associació amb un vocable malsonant. Aquests processos són freqüents en toponímia.

Paraules clau: toponímia espanyola; dialectologia espanyola; lèxic; sufixació; eufemisme.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografia de l'autor/a

Emilio Nieto Ballester, Universidad Autónoma de Madrid

Departament de Filologia Clàssica

Descàrregues

Publicades

2015-12-29

Com citar

Nieto Ballester, E. (2015). Sobre la voz murciana merancho y los topónimos Belinchón (Cuenca) y Maranchón (Guadalajara). Quaderns De Filologia - Estudis Lingüístics, 20, 111–121. https://doi.org/10.7203/qfilologia.20.7515
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    634
  • PDF (Español)
    582

Número

Secció

Artículos

Metrics