Games and challenges of linguistic and cultural mixing in 'Verre Cassé' by Alain Mabanckou
DOI:
https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.3.20656Keywords:
hybridity, linguistic and cultural interbreeding, plural identityAbstract
Examining the literary production of African writers of Migritude immediately leads to a key notion: hybridity. Indeed, contemporary African storytelling overturns all the norms of traditional writing and stipulates plurilingualism and pluriculturalism. It is in this perspective that this contribution proposes to shed light on the modalities and challenges of hybridity in Verre Cassé by Alain Mabanckou. It will be a question, first of all, of detecting the signs of aesthetic and cultural rupture. Second, we will aim to demonstrate that the hybridity in this narrative, considered as an intertextual puzzle, conveys a claim of identity through the use of lexical, grammatical and hybrid semantic structures.
Downloads
References
Ashcroft, B., Griffiths, G. et Tiffin, H. (éds.). (2006). The post-Colonial Studies Reader. Routledge.
Azza Bekkat, A. (2006). Regards sur les littératures d’Afrique. OPU.
Cadet, L. (2011). De Proust à Simon : le miroitement des textes. Honoré Champion, coll. Recherches proustiennes.
Clavaron, Y. (2011). Poétique du roman postcolonial. Publications de l’université de Saint-Etienne.
Dumont, P. et Maurer, B. (1995). Sociolinguistique du français en Afrique francophone. Edicef/AUPELF.
Durand-Guiziou, M-C. (2006). L’effet palimpseste dans Verre Cassé d’Alain Mabanckou. Logosphère: revista de estudios lingüísticos y literarios (2), 31-48. https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/917
Gassama, M. (1995). La langue d’Ahmadou Kourouma ou le français sous le soleil d’Afrique. Karthala-ACCT.
Chevrier, J. (2003). La littérature nègre. Armand Colin.
Kesteloot, L. (2001). Histoire de la littérature négro-africaine. KARTHALA-AUF.
Locha, M. (1986). La littérature africaine et sa critique. ACCT et Khartala, coll. Lettres du Sud.
Mabanckou, A. (2005). Verre Cassé. Seuil.
Maingueneau, D. (1993). Eléments de linguistique pour le texte littéraire. Dunod.
Mbembe, A. (2005). De la postcolonie. Essai sur l’imagination politique dans l’Afrique contemporaine, Karthala, coll. Les Afriques.
Ngalasso, M. M. (2002). Langage et violence dans la littérature africaine écrite en français. Notre librairie, 148, pp. 72-80. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64940494/f74.item
Reuter, Y. (2001). L’analyse du récit. Nathan Université.
Thomas, D. (2013). Noirs d’encre. Colonialisme, immigration et identité au cœur de la littérature afro-française,. Editions La Découverte.
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract483
-
PDF (Français )653
Issue
Section
License
All the documents in the OJS platform are open access and property of their respective authors.
Authors publishing in the journal agree to the following terms:
- Authors keep the rights and guarantee HYBRIDA the right to be the first publication of the document, licensed under a Creative Commons license Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of authorship and publication in the journal.
- Authors are allowed and encouraged to spread their work (once published) through electronic means using personal or institutional websites (institutional open archives, personal websites or professional and academic networks profiles) once the text has been published.