L'aragonés i el lèxic valencià. Una aproximació

Autores/as

  • Josep Martines

DOI:

https://doi.org/10.7203/caplletra.32.4942

Palabras clave:

aragonés, català, lèxic, mossàrab, Regne de València

Resumen

This paper shows that the contact with Aragonese has shaped the structure of Valencian vocabulary. Many words traditionally accounted for as Valencian mozarabisms should rather be viewed as aragonesisms or castilianisms; some of them arrived in remote times, as the new Valencian Kingdom was being populated. The penetration of these words must have been strengthened when the linguistic reference model weakened as from the 16th century. The texts show, from early times, the coexistence of two synonyms (Aragonese/Catalan word) which, after a covariation period, ended up with the prevalence of the word closest to Aragonese (or to Spanish, in later periods). The old word was either given up or limited to specific senses and/or usage. Part of the vocabulary shared between Valencian and Aragonese areas appears all along the arc spanning from Navarre to Eastern Andalusia.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2002-04-01

Cómo citar

Martines, J. (2002). L’aragonés i el lèxic valencià. Una aproximació. Caplletra. Revista Internacional De Filologia, (32), 157–201. https://doi.org/10.7203/caplletra.32.4942
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    737
  • PDF (Català)
    809

Número

Sección

ARTÍCULOS MONOGRÁFICO

Métrica

Artículos más leídos del mismo autor/a