Historical and literary influences on Tsarfati’s Poem composed by the Poet upon his translation of the tale of Melibea and Calisto
DOI:
https://doi.org/10.7203/Celestinesca.36.20144Keywords:
Celestina in translation, Celestina in Hebrew, Joseph ben Samuel Tsarfati, Hebrew literary tradition, Celestina in ItalianAbstract
This article presents a literary analysis of the extant poetic prologue to the Hebrew adaptation of Celestina, written in Italy by Joseph ben Samuel Tsarfati at the beginning of the 16th century. The prologue is shown to be a product of various literary traditions, and an indication of the nature of the role of secular literature within the Jewish literary corpus. The poet reconciles and juxtaposes his literary inspiration, Celestina, and secular literary conceits with the conventions and character of Medieval Hebrew literature.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract422
-
PDF (Español)154
Issue
Section
License
Celestinesca is committed to the dissemination of knowledge, that is why access to its contents is free and is ruled by a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license.
Authors retain the rights to their works. Therefore, they can disseminate them and deposit them in the repository, institutional or not, that they wish. However, they are kindly requested to do so by providing the full bibliographic reference and the corresponding DOI.
Celestinesca does not charge authors for submitting, processing, reviewing or publishing their articles.