Subalternità, conflitto linguistico, filologia migrante, idee di popolo.
DOI:
https://doi.org/10.7203/eutopias.26.27533Parole chiave:
Subalternità, conflitto linguistico, filologia migrante, idee di popolo.Abstract
In questo lavoro trattiamo il problema della subalternità e dell’eterogeneità linguistica in alcuni testi di pensatori migranti che hanno contribuito in modi vari al campo della filologia e che, in tempi diversi, operarono in America Latina. Ci riferiamo, da un lato, all’italiano Benvenuto Terracini, di formazione linguistica universitaria, il quale, come conseguenza dell’entrata in vigore delle leggi razziali in Italia nel 1938, risiedette a Tucumán tra il 1941 e il 1947. Ci soffermiamo specialmente su alcuni punti del suo libro Conflitti di lingue e culture, dove si sottolinea il problema del contatto tra le lingue come scontro di culture e concezioni del mondo. Dopo aver stabilito un dialogo tra la posizione di Terracini e quella di altre figure del pensiero politico e filologico a lui contemporanee come Antonio Gramsci ed Erich Auerbach, prendiamo in considerazione alcuni testi sul linguaggio del pensatore Francisco René Santucho, scritti durante il suo esilio in Perù e Bolivia all’inizio degli anni settanta. Instauriamo un dialogo tra le posizioni di Terracini e quelle di Santucho sulla base di una concezione conflittuale -eminentemente politica- del fatto linguistico che entrambi propongono.
Downloads
Riferimenti bibliografici
Agamben, Giorgio. Medios sin fin. Trad. de A. Gimeno. Valencia: Pre-Textos.
Agamben, Giorgio. Stasis. La guerra civil como paradigma político. Trad. de R. Molina Zavalía. Buenos Aires: Adriana Hidalgo.
Antelo, Raúl (2016). Archifilologías latinoamericanas. Lecturas tras el agotamiento. Villa María: Eduvim, 2016.
Apter, Emily. «Global translatio. The «invention » of Comparative Literature, Istanbul, 1933», Critical Inquiry, vol. 29, n. 2, 2003, pp. 253-281.
Auerbach, Erich. Mímesis. La representación de la realidad en la literatura occidental. Trad. de I. Villanueva y E. Imaz. México: Fondo de Cultura Económica, 2006.
Arnoux, Elvira. Los discursos sobre la nación y el lenguaje en la formación del Estado (Chile, 1842-1862). Un estudio glotopolítico. Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006.
Barros Casares, Manuel, «Introducción» a E. Auerbach, «Vico y el historicismo estético», en Cuadernos sobre Vico, n. 34, Universidad de Sevilla, 2020, pp. 23-47.
Bentivegna, Diego. «Poliglofías americanas: Fantasmagorías glotopolíticas en Ricardo Rojas y Roberto Lehmann-Nitsche», en Glotoppol. Revue de sociolinguistique en ligne, Rouen, n. 32, julio de 2019.
Bentivegna, Diego (2021), «Benvenuto Terracini: lenguas y estilo. El texto literario desde la perspectiva del exilio», en ALEA, Río de Janeiro, vol. 23/2, 2021, pp. 144-160.
Corti, Maria. «Introduzione», en Benvenuto Terracini. Conflitti di lingua e di cultura. Turín: Einaudi, 1996, pp. 3-15.
Croce, Benedetto y Karl Vossler. Epistolario. Buenos Aires: Kraft, 1956.
De Laude, Silvia. «Pasolini, Gramsci, Contini. Sul Piccolo allegato stravagante della Divina Mimesis», en P. Desogus (ed.), Il Gramsci di Pasolini. Lingua, leteratura e ideologia. Venecia: Marsilio. Pp. 179-205.
De Mauro, Tullio. Idee e ricerche linguistiche nella cultura italiana. Bolonia, Il mulino, 1980.
Dimensión. Revista de cultura y crítica. Buenos Aires - Santiago del Estero: Biblioteca Nacional, Secretaría de Cultura de la Provincia, 2016.
Esposito, Roberto. Pensamiento viviente. Origen y actualidad de la filosofía italiana. Trad. M. T. D´Meza. Buenos Aires: Amorrortu, 2015.
Gentile, Giovanni. Studi vichiani. Ed. de V. Bellezza. Florencia: Sansoni, 1968.
Ginzburg, Carlo. El hilo y las huellas. Lo verdadero, lo falso, lo ficticio. Trad: L. Padilla López. México: Fondo de Cultura Económica, 2010.
Gómez, César. Estudio preliminar, en Francisco René Santucho, Obras completas, Santiago del Estero, Barco edita - Dimensión, 2016, pp. 11-54.
Gramsci, Antonio. Lettere dal carcere. Ed. de S. Caprioglio y E. Fubini. Turín: Einaudi, 1965.
Gramsci, Antonio. Escritos sobre el lenguaje. Ed. de D. Bentivegna. Sáenz Peña: Eduntref, 2013.
Link, Daniel. «Pedro Henríquez Ureña: filología y comparatismo», en L. Funes (comp.), Hispanismos del mundo. Diálogos y debates en (y desde el sur). Buenos Aires: Miño y Dávila, 2015, pp.245-258.
Lo Piparo, Franco. Il professor Gramsci e Wittgenstein. Il linguaggio e il potere. Roma: Donzelli, 2014.
Lucchini, Guido. Tra linguistica e stilistica. Percorsi di autore. Auerbach, Spitzer, Terracini. Padua: Esedra, 2019.
Mondragón, Rafael. Un arte radical de la lectura. Constelaciones de la filología latinoamericana. México: UNAM, 2019.
Pasolini, Pier Paolo. Saggi sulla letteratura e sull´arte. Ed. de W. Siti y S. De Laude. Milán: Mondadori, 2008.
Santucho, Francisco René. Obras completas. Santiago del Estero: Barco Edita- Dimensión, 2016.
Santucho, Mario Antonio. «Las intuiciones de un «cacique» del siglo XX. Apuntes sobre el pensamiento de Francisco René Santucho», en Francisco René Santucho, Obras completas. Santiago del Estero: Barco Edita- Dimensión, pp. 21-32.
Segre, Cesare. «La letteratura: teoría e problemi». En: Elisabetta Soletti (ed.). Benvenuto Terracini nel centenario della nascita. Atti del Convegno. Torino, 5-6. Dicembre 1986. Alessandria: Edizioni dell´orso, 1989, pp. 127-135.
Terracini, Benvenuto. «Matteo Bartoli», Belfagor, Florencia, v. 2, n. 3, 1948, pp. 315-325.
Terracini, Benvenuto. Conflictos de lenguas y de cultura. Buenos Aires: Imán, 1951.
Terracini, Lore. «Relaciones entre Benvenuto Terracini y Amado Alonso», en Lexis, Lima, Vol. 20, nrs. 1-2, 1996, pp. 43-61.
Downloads
Pubblicato
Come citare
-
Abstract221
-
PDF (Español)78
Fascicolo
Sezione
Licenza
Tutti i contenuti pubblicati in EU-topías. Rivista di interculturalità, communicazione e studi europei è concesso in licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0. Il testo completo della licenza è disponibile all’indirizzo http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
Essi possono essere copiati, utilizzati, diffusi, trasmessi e visualizzati pubblicamente, a condizione che ciò avvenga:
- Viene citata la paternità e la fonte originale della pubblicazione (rivista, editore e URL dell’opera).
- Non vengono utilizzati per scopi commerciali.
- L’esistenza e le specifiche di questa licenza d’uso sono menzionate.