100 voces y expresiones del español de Valencia en el aula de E/LE
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.13.10836Resumen
Resumen: Resulta recurrente en el aula de E/LE preguntarse qué variante del español enseñar. Por un lado, es importante que los estudiantes se familiaricen con la realidad dialectal panhispánica, donde pueden encontrarse con diferentes variantes del español; pero, por el otro, también es interesante que conozcan las peculiaridades del español de la zona donde están llevando a cabo su aprendizaje lingüístico. De este modo, en el presente trabajo trataremos de explicar las características del español de Valencia mediante su léxico, en concreto, mediante 100 voces y expresiones extraídas de corpus significativos como el de Val.Es.Co, PRESEVAL o CORPES. Finalmente, incluiremos una breve propuesta didáctica que sirva como muestra.
Palabras clave: variedades del español, español de Valencia, corpus españoles.
Abstract: It is relevant to know what Spanish variant we have to teach in E/LE class. On the one hand it is important that students have knowledge learn about the reality of the Spanish language. On the other hand, it is also important that they learn the Spanish variant from the context where they are studying. Therefore, we will explain the characteristics of the Valencian Spanish, using 100 words and expressions extracted from Val.Es.Co, PRESEVAL and CORPES corpora. Finally, we will include a brief didactic proposal.
Key words: Spanish variants, Valencian Spanish, Spanish corpus.
Descargas
Citas
ALEZA IZQUIERDO, M. y ENGUITA UTRILLA, J. M. (coords.) (2010). La lengua española en América: normas y usos actuales. Valencia: Universitat de València.
BLAS ARROYO, J. L. (2004). «El español actual en las comunidades del ámbito lingüístico catalán» en R. Cano Aguilar (ed.), Historia de la lengua española (pp. 1065-1086). España: Ariel.
BRIZ GÓMEZ, A. (2004). «El castellano en la Comunidad Valenciana». Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (4), 119-129.
CANO AGUILAR, R. (2004). Historia de la lengua española. España: Ariel.
GÓMEZ MOLINA, J. R. (1996). «La variación lingüística en el español hablado de Valencia» en A. Briz et alii (ed.), Pragmática y gramática del español hablado (pp. 75-90). Zaragoza: Pórtico.
CASANOVA, E. (1996). «El castellà de València» en A. Briz et alii (ed.), Pragmática y gramática del español hablado (pp. 292-298). Zaragoza: Pórtico.
LAPESA, R. (1996). El español moderno y contemporáneo: estudios lingüísticos. España: Crítica.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2014). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa.
SECO, M. (1989). Gramática esencial del español. Madrid: Espasa-Calpe.
SINNER, C. y WESCH, A. (eds.) (2008). El castellano en las tierras de habla catalana. Frankfurt: Iberoamericana.
Descargas
Publicado
-
Resumen1157
-
PDF591
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.