Catálogo hipertextual de traducciones anónimas al castellano (CHTAC). Un nuevo proyecto de Humanidades Digitales

Authors

  • Elisa Borsari (Universidad de Alcalá)
  • José Calvo Tello (More Than Books, Universidad Autónoma de Madrid)

Keywords:

Catálogo hipertextual, traducción, traducciones medievales, Humanidades Digitales, herramientas digitales electrónicas

Abstract

Son muchos los proyectos de Humanidades Digitales que en los últimos años se han llevado a cabo en el ámbito de la literatura y lengua españolas: sin embargo no se encuentra aún disponible en red un recurso en el ámbito de la traducción que quiera o pueda ofrecer una catalogación exhaustiva y unificada de todas las traducciones medievales al castellano. A partir de estas premisas y con el fin de paliar su falta, nace la idea de la creación de CHTAC. Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas al Castellano, una herramienta electrónica y gratuita que facilita el acercamiento a los numerosos testimonios de literatura traducida a lo largo de la baja Edad Media, cuyo traductor se desconoce o cuya identidad no es segura.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2013-12-15

How to Cite

Borsari, E., & Calvo Tello, J. (2013). <em>Catálogo hipertextual de traducciones anónimas al castellano<em> (CHTAC). Un nuevo proyecto de Humanidades Digitales. Memorabilia: Boletín De Literatura Sapiencial, 15, 203–226. Retrieved from https://pasquin.uv.es/index.php/memorabilia/article/view/3130
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    485
  • PDF (Español)
    125

Issue

Section

Artículos

Metrics

Similar Articles

1 2 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.