Proposta d'elaboració d'un glossari bilingüe (espanyol-francés) en línia de termes d'arquitectura
DOI:
https://doi.org/10.7203/qf.24.16300Paraules clau:
traducció, glossari bilingüe, arquitectura flotantResum
En aquestes pàgines s'exposa com constituir un glossari tècnic (espanyol-francés) en línia de termes sobre arquitectura flotant. A partir d'un corpus de documents, en francés i en espanyol, publicats en Internet, es procedirà a la localització i reunió de termes específics d'aquest camp en cadascuna de les llengües esmentades; a la descripció dels diferents tipus d'unitats lèxiques pròpies d'aquest àmbit; i a l'establiment de les correspondències traductològiques entre totes dues llengües i, en defecte d'això, a la proposta d'equivalències definitòries i/o descriptives. Aquest treball contribuirà a l'estudi de la traducció tècnica en el camp de l'arquitectura.
Descàrregues
Descàrregues
Publicades
Com citar
-
Resum762
-
PDF (Español)986
Número
Secció
Llicència
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Tots els documents inclosos a OJS són d'accés lliure i propietat dels seus autors i/o institucions editores, i per tant, qualsevol acte de reproducció, comercialització, comunicació pública o transformació total o parcial necessita el consentiment exprés i escrit d'aquests.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).