¿Hablan a golpes?: El enlace

Authors

  • Marta Saceda Ulloa Centro para la Investigación del Multilingüismo - Universidad de Hamburgo

DOI:

https://doi.org/10.7203/foroele.0.6710

Abstract

En español, cuando una palabra comienza por vocal tiende a encadenarse conla palabra anterior (p. ej. “con arte y humor” se pronuncia[ko.na?.te.?u.mo?]). Los límites de las palabras se difuminan por un enlaceque puede ser de varios tipos. El enlace consonántico se da cuando la consonante finalde una palabra se une a la palabra siguiente si esta comienza por vocal (Harris 1983,Hualde 1992). En el enlace vocálico, la vocal final de una palabra y la vocal inicial dela siguiente (si esta comienza por vocal) tienden a pronunciarse como un diptongo oreducirse a una única vocal (Hualde et al. 2008) sobre todo si son iguales. A esteproceso se le llama sinalefa. Por ejemplo, “arte alemán”, “arte escénico” y “arteitaliano”, en habla coloquial, se pronuncian [a?.te?a.le.man] o[a?.ta.le.man], [a?.tes.?e.ni.ko], [a?.tei?.ta.lja.no]. Si elproceso anterior ocurre dentro de una misma palabra hablamos de sinéresis: p. ej.“Joaquín” [xwa.kin] (Navarro Tomás 1918). Existe además otro tipo de enlaceentre consonantes iguales como ocurre en “el lápiz” [e.la.pi?] o “las setas”[la.se.tas]. Estos enlaces se producen a lo largo de toda la frase si no hay pausa.Son obligatorios en ciertos contextos como los sirremas y contribuyen al ritmo típicodel español. Generalmente, solo se omiten cuando leemos palabras aisladas oqueremos enfatizar una palabra.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Busto, M. C. (1995). Manual de logopedia escolar: niños con alteraciones del lenguaje oral en educación infantil y primaria. CEPE. Madrid.

Gil Fernández, J. (2007). Fonética para profesores de español: De la teoría a la práctica. Madrid: Arco/Libros.

Harris, J. (1983). Syllable Structure and Stress in Spanish. Cambridge, MA: MIT.

Hualde, J. I. (1992). On Spanish Syllabification. En Campos, H. and Martínez-Gil, F. (eds.), Current studies in Spanish linguistics: 475–493. Washington DC: Georgetown University Press.

Hualde, J.I., Simonet, M., y Torreira, F. (2008). Postlexical contraction of nonhigh vowels in Spanish. Lingua 118: 1906-1925.

Navarro Tomás, T. (1918). Manual de pronunciación española. Madrid: C.S.I.C.

Quilis, A. (1993). Tratado de fonología y fonética españolas. Madrid: Gredos.

Saceda Ulloa, M; García Sánchez, I.; Lleó, C. (2010). Interferencias del alemán en el español de los niños bilingües: Materiales para la pronunciación y el orden de palabras. Sonderforschungsbereich 538: Mehrsprachigkeit.

Wiese, R. (1996). The phonology of German. Oxford: Clarendon Press

Published

2012-08-29
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    769
  • PDF (Español)
    387

Metrics