La sinrazón y el derecho de las traducciones
Keywords:
Giovanni Gentile, Benedetto Croce, estetica, idealismo italiano, traducciónAbstract
Bajo el título La sinrazón y el derecho de las traducciones, presentamos por primera vez traducidos al español dos artículos de Giovanni Gentile: Il torto e il diritto delle traduzioni (1920) y Tradurre e leggere (1921). La publicación unitaria de ambos textos se debe a que el segundo es una profundización del primero, en forma de réplica a una objeción que Croce hizo al primer texto. Con el fin de ofrecer el hilo completo de la discusión, recogemos también traducida la objeción de Croce. Precede a las traducciones una breve Presentación de los textos con todas las necesarias informaciones bibliográficas y una breve indicación sobre la importancia de esta discusión en la formación de la filosofía gentiliana y en la relación entre estos los dos grandes filósofos italianos. Traducción al español de Alfonso Zúnica García
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract985
-
PDF (Español)527
Issue
Section
License
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a “Creative Commons Attribution 3.0 Spain” license (CC-by). You may read here the basic information and the legal text of the license. The indication of the license CC-by must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the published by the Editor, is not allowed.