'Informar es denunciar'. Entrevista a Ulderico Pesce
Parole chiave:
Ulderico Pesce, teatro de narración, oralidad, compromisoAbstract
Ulderico Pesce, de quien traducimos en este número de Zibaldone. Estudios italianos uno sus textos más significativos, Asso di monnezza, nos da en la siguiente entrevista algunas claves sobre su dramaturgia.Downloads
I dati di download non sono ancora disponibili.
Downloads
Pubblicato
2016-01-26
Come citare
Pesce, U., & Blat Mir, M. A. (2016). ’Informar es denunciar’. Entrevista a Ulderico Pesce. Zibaldone. Estudios Italianos, 4(1), 156–159. Recuperato da https://pasquin.uv.es/index.php/zibaldone/article/view/7919
Metriche
Viste/Downloads
-
Abstract732
-
PDF (Español)141
Fascicolo
Sezione
II. Un primer acercamiento a los autores: testimonios y entrevistas
Licenza
Licenza Creative Commons Attribuzione-NonCommerciale-NonOpereDerivate 3.0 Unported.
Gli autori che pubblicano i propri testi in questa rivista accettano i termini elencati di seguito:- Gli autori cedono alla rivista i diritti non esclusivi di pubblicazione dei loro testi e garantiscono che si tratta della prima pubblicazione e che gli articoli pubblicati saranno fruibili secondo i termini di Licenza Creative Commons Attribuzione-NonCommerciale-NonOpereDerivate 3.0 : ciò permetterà a terzi di accedere al lavoro di ricerca con il riconoscimento dell’autore e della prima fonte di pubblicazione. Inoltre, gli autori autorizzano Zibaldone. Estudios italianos a inserire i testi pubblicati non solo nel sito web della rivista, ma anche nelle basi di dati in cui essa è inclusa, con l’unica finalità di diffondere la ricerca accademica.
- Gli autori possono ripubblicare il testo in altra sede, specificando che esso è stato pubblicato originariamente in questa rivista.
- È permessa e anzi è incoraggiata la diffusione degli articoli con mezzi elettronici (ad esempio, in basi di dati istituzionali o nel web) prima e durante il processo d’invio, giacché essa può generare scambi produttivi e favorire la citazione precoce dei lavori pubblicati (si veda The Effect of Open Access, in inglese).