Deconstructing narrativity on the screen Re-reading Don Quixote in Albert Serra’s Honor de cavalleria (Spain, 2006)
DOI:
https://doi.org/10.7203/eutopias.20.19385Keywords:
Albert Serra, Honor de cavalleria, Cervantes, El Quijote, interdiscursive translation, adaptation, rewriting.Abstract
This article deals with the reading carried out by the Catalan filmmaker Albert Serra in his film Honor de cavalleria of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. It analyzes the text in terms of interdiscursive translation/rewriting by arguing that what is adapted is not so much the plot as the enunciative logic that underlies the Cervantine novel.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract349
-
PDF216
Issue
Section
License
The authors conserve the copyright. All content published in EU-topías. Journal of interculturality, Communication, and European Studies are subject to the license Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 license. The full text of the license can be found at <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0>
They may be copied, used, disseminated, transmitted and publicly displayed, provided that:
- The authorship and original source of the publication is cited (journal, publisher and URL of the work).
- They are not used for commercial purposes.
- The existence and specifications of this license of use are mentioned.
It is the responsibility of the authors to obtain the necessary permissions for images that are subject to copyright.